A testamentum

Technika: linómetszet 
Méret: 50 x 70 cm 
Év: 2005.


Utóirat, mely temetésemet illeti: 

XLII. 
Ha visszatérek majd a barna földbe, 
amelyből gyomnak nőttem egykoron: 
azt kérem, hogy a Saint Avayl-i völgyben 
pihenjen egykor elfeledt porom. 
E temető már régen drága nékem: 
oly csendes, mint egy álmos, zöld öböl, 
s két összehajló, selymes domb tövében 
puhábban vár rám, mint az anyaöl. 

XLIII. 
És olcsó könnyeket senki se ríjon, 
ha majd a sírba tesznek egy napon, 
szegény fiam, Pierre Armand de Villon 
is ott pihen, ki bénán és vakon 
jött a világra: de az Úr kitárta 
feléje lágy kezét harmadnapon, 
s el nem játszott játékait ott játssza 
valahol a cukorszín csillagon. 

XLIV. 
De mégis azt kérném, hogy ne tegyétek 
Armand fiam mellé testem porát: 
ott szeretnék pihenni, hol a rétek 
benőnek már a korhadt lécen át 
a sírdombokra: a temető szélén, 
s ott nézném, mint fáradt, vén szerető, 
amint az évekkel lassan és békén 
a búzaföldbe vész a temető. 

XLV. 
Meg aztán a kocsma sincs onnan messze, 
hol jó bornál egy kis kvartett zenél 
gonosz nótákat minden nyári este, 
s daluk botrányos szövegét a szél 
a zöld sírokig hozza el magával. 
Ne szóljatok meg: ki tudja, halott 
szívem egy csendes május éjszakában 
talán meghallja még a dallamot. 

XLVI. 
Ültessetek fejem fölé egy árva 
kis szilvafát s mellemre pázsitot, 
de a kék ég szerelméért ne drága 
márványtömböt vagy gőgös gránitot: 
rendjeleket s díszsírhelyt sohse kértem, 
s bár hóhérkézben lengett életem: 
az úgynevezett úri tisztességhez 
mégis túl tiszta volt az én nevem. 

XLVII. 
S ne törődjetek halotti torommal, 
jó lesz nektek, ha van, dohos kenyér, 
s ha nem nagy munka, írjátok korommal 
vagy kátránnyal egy szürke vagy fehér 
középnagy kőre, amilyen a réten 
a lábatok alatt ezer akad: 
hogy úgy ki és mi volt az életében, 
ki itt enyészik lenn a föld alatt. 

XLVIII. 
S menjetek, hátat fordítva a sírnak, 
oda, hol szebben szaglik a virág; 
s talán, ha majdan kettőezret írnak 
Krisztus után, még tudja a világ, 
hogy csókolt egykor Villon, a csavargó, 
s mély serlegekből hogy itta a bút, 
s hogy indult végül álmos és kanyargó 
vizekre, honnan nincsen visszaút. 


Budapest, 1935 

Lorem ipsum

Sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Arcu non sodales neque sodales ut etiam sit. Aliquet nibh praesent tristique magna sit amet. Maecenas ultricies mi eget mauris pharetra. Ornare arcu dui vivamus arcu felis.

Elit ullamcorper dignissim

cras tincidunt lobortis feugiat vivamus at augue. Dignissim diam quis enim lobortis scelerisque fermentum dui faucibus in.Orci porta non pulvinar neque laoreet suspendisse interdum consectetur libero. Elit eget gravida cum sociis natoque penatibus et magnis dis. In fermentum et sollicitudin ac orci.

Ez a weboldal cookie-kat (sütiket) használ azért, hogy weboldalunk használata során a lehető legjobb élményt tudjuk biztosítani.